No Scotland, No Party: Lời bài hát, video và ý nghĩa bài hát không chính thức của Tartan Army Euro 2024 của Nick Morgan

John McGinn Scotland 03262024(C)Hình ảnh Getty

No Scotland, No Party: Lời bài hát, video và ý nghĩa bài hát không chính thức của Tartan Army Euro 2024 của Nick Morgan

“Không Scotland, Không Đảng phái” là khẩu hiệu. Chà, Scotland cuối cùng đã đến và bữa tiệc vừa mới bắt đầu.

Quân đội Tartan đã chờ đợi 26 năm để được góp mặt tại một giải đấu lớn dành cho nam ở nước ngoài.

Và đó chính xác là những gì họ đã làm ở Munich trước Euro 2024, nơi đường phố tràn ngập những người hâm mộ Scotland đang sống trong giấc mơ của họ.

Scotland đã đủ điều kiện tham dự Euro 2020, nơi họ chơi tất cả các trận đấu tại Hampden hoặc Wembley, nhưng người Scotland có thể lập luận rằng sự kiện bị gián đoạn bởi Covid thực sự không thể được mô tả là một giải đấu “thực sự”.

Sân khấu đã được chuẩn bị để Scotland mở màn Euro 2024 gặp chủ nhà Đức. Là một phần trong nỗ lực thu hút người hâm mộ, bài hát “No Scotland, No Party” của Người đưa thư người Scotland Nick Morgan đã chứng tỏ được sức hút kể từ khi được phát hành vào đầu tháng này.

Trận đấu tiếp theo

    Chức vô địch Châu Âu

    GERnước Đức
    SCOScotland

    Xem trước trận đấu

Trên thực tế, bài hát đã trở thành bài hát chủ đề không chính thức của Quân đội Tartan, và bài hát hấp dẫn của nhạc sĩ Prestwick đã sẵn sàng tạo nên sân khấu lớn ở Đức.

Vì vậy, trong trường hợp bạn đang xem lại lời bài hát của mình hoặc bạn đang tự hỏi nội dung của nó là gì, MỤC TIÊU mang đến cho bạn tất cả thông tin chi tiết về bài quốc ca không chính thức mới của Scotland…

Lời bài hát Không Scotland, Không Đảng Phái

(Câu 1)

Ở vùng đất nơi những cây tật lê đung đưa và tiếng kèn túi vang lên trong mọi câu lạc bộ xã hội và quán bar

Từ Công viên Hampden đến các thị trấn xa xôi

Những câu chuyện về bóng đá đã được kể, về chiến thắng và mất tinh thần

Họ nói về những giải đấu chúng tôi đã tham gia và tất cả những kỷ niệm đã có, chúng tôi dường như chưa bao giờ thi đấu quá tốt

Tôi đoán rằng thời gian sẽ trả lời liệu cuối cùng chúng ta có vượt qua được vòng bảng hay không

(Tiền điệp khúc)

Không ai nói chúng ta sẽ thắng

Chúng tôi biết chúng tôi không phải là Argentina

(Điệp khúc)

Nhưng chúng ta có John McGinn (John McGinn, John McGinn)

Và Robbo ra cánh (trên cánh, trên cánh)

Không Scotland không tiệc tùng

Đội quân Tartan của Steve Clarke

Và ngay cả khi chúng ta không thắng (chúng ta sẽ thắng, chúng ta sẽ thắng)

Chúng ta sẽ tiếp tục nhảy múa ở Berlin (ở Berlin, ở Berlin)

Không Scotland không tiệc tùng

Đội quân Tartan của Steve Clarke

(Câu 2)

Họ nói về nước Pháp năm 98

Và tất cả những năm tháng chúng ta đã phải chờ đợi

Tổ chức giải đấu ở nước ngoài

Đại diện trên đất nước ngoài

Đó luôn là một giấc mơ

Một thế hệ chưa từng thấy

Đã bao lâu rồi

Nhưng bây giờ chúng tôi đã làm được và chúng tôi ở đây

Sẽ không có ai khiến chúng ta sợ hãi

Đánh bại Tây Ban Nha trên đường đi

Không quan trọng chúng ta chơi ai

Vì không ai khác có cho mình một Dykes hay McTominay

(Tiền điệp khúc)

Không ai nói chúng ta sẽ thắng

Chúng tôi biết chúng tôi không phải là Argentina

(Điệp khúc)

Nhưng chúng ta có John McGinn (John McGinn, John McGinn)

Và Robbo ra cánh (trên cánh, trên cánh)

Không Scotland không tiệc tùng

Đội quân Tartan của Steve Clarke

Và ngay cả khi chúng ta không thắng (chúng ta sẽ thắng, chúng ta sẽ thắng)

Chúng ta sẽ tiếp tục nhảy múa ở Berlin (ở Berlin, ở Berlin)

Không Scotland không tiệc tùng

Đội quân Tartan của Steve Clarke

(Cầu)

Chúng tôi đang trên đường đến Đức

Chúng ta đi đây, chúng ta đi đây

Chúng tôi đang trên đường đến Đức

Nào, chúng ta đi thôi

Chúng tôi đang trên đường đến Đức (đường đến Đức)

Nào, chúng ta đi đây (để xem trận đấu của Scotland)

Chúng tôi đang trên đường đến Đức (chúng tôi đang đến Đức)

Nào, chúng ta đi thôi

(Điệp khúc)

Và chúng ta có John McGinn (John McGinn, John McGinn)

Và Robbo ra cánh (trên cánh, trên cánh)

Không Scotland không tiệc tùng

Đội quân Tartan của Steve Clarke

Và ngay cả khi chúng ta không thắng (chúng ta sẽ thắng, chúng ta sẽ thắng)

Chúng ta sẽ tiếp tục nhảy múa ở Berlin (ở Berlin, ở Berlin)

Không Scotland không tiệc tùng

Đội quân Tartan của Steve Clarke

Bấm vào đây nếu video không phát

chủ đề của là gì ‘Không có Scotland, không có đảng phái’?

Đường đua của Morgan đề cập đến những chiến thắng và thất bại lịch sử của Scotland trong các giải đấu lớn trong thời gian gần đây.

Trong một cuộc phỏng vấn gần đây với BBC ScotlandNick giải thích, “Chủ đề của bài hát về cơ bản là: chúng tôi biết chúng tôi không phải là đội bóng tuyệt vời này, chúng tôi biết chúng tôi không phải là Argentina, chúng tôi không phải là nhà vô địch thế giới, nhưng chúng tôi có những cầu thủ tuyệt vời này và chúng tôi có niềm tin này.”

Trong đoạn điệp khúc, anh ấy thốt lên: “Nhưng chúng tôi có John McGinn và Robbo ở cánh”, ám chỉ hai cầu thủ hàng đầu của Scotland tại Euro 2024.

Nó thậm chí còn ghi nhận sự nhiệt tình bi quan của quốc gia này khi đã 3 lần không thể vượt qua vòng bảng.

“Chúng tôi dường như chưa bao giờ thi đấu đặc biệt tốt. Tôi đoán thời gian sẽ trả lời. Liệu cuối cùng chúng tôi có vượt qua được vòng bảng hay không.”

Người hâm mộ đã đón nhận những câu thoại hấp dẫn khi chúng nhanh chóng lan truyền trên TikTok với hơn bốn triệu lượt xem, trong khi lượt phát trực tuyến trên YouTube của anh ấy đã tăng vọt kể từ khi phát hành.

Bấm vào đây nếu video không phát

Tại sao ‘No Scotland, No Party’ lại phổ biến ở Argentina đến vậy?

Nick đã phát hành bài quốc ca Scotland Euros của mình vào ngày 17 tháng 5 và nhanh chóng nhận được sự chú ý, không chỉ từ Quân đội Tartan, mà còn từ Nam Mỹ, khi nó được hát theo giai điệu của một bài hát nổi tiếng của Argentina về biểu tượng Diego Maradona.

Nó đã được các đài phát thanh và truyền hình Argentina phát sóng cũng như gây chú ý trên các tờ báo.

Nick đã chia sẻ câu chuyện hấp dẫn đằng sau nguồn cảm hứng của bài hát, bắt nguồn từ một khoảnh khắc bi thảm trong lịch sử bóng đá.

“Chuyện xảy ra khi Maradona qua đời và có rất nhiều vinh dự,” anh nói.

“Tôi tìm thấy đoạn clip Maradona hát trong một quán bar. Tất cả gia đình và bạn bè của anh ấy đều ở đó và có một ban nhạc rock đằng sau anh ấy.

“Chỉ có bài hát này… và khi tôi nghe nó, tôi ngay lập tức yêu thích nó, nó thật hấp dẫn.”

Bài hát gốc, “La mano de Dios” hay “Bàn tay của Chúa”, được phát hành năm 2001 bởi cố ca sĩ người Argentina Rodrigo Bueno.

Nó nhằm tôn vinh Maradona, một trong những biểu tượng vĩ đại nhất của bóng đá, đề cập đến bàn thắng khét tiếng bằng bóng ném của ông vào lưới đội tuyển Anh trong trận tứ kết World Cup 1986 ở Mexico.

Quốc ca bóng đá chính thức của Scotland là gì?

Hoa của Scotland,” được viết bởi nhạc sĩ dân gian Roy Williamson của The Corries, được dùng làm bài hát chính thức cho đội bóng đá Scotland.

Bài hát, cũng được đội bóng bầu dục Scotland sử dụng, được phát trước các trận đấu quốc tế, theo thông lệ và đôi khi một bản trình diễn sẽ được biểu diễn trong suốt trận đấu.

Trong khi quốc ca chính thức của Scotland vẫn là quốc ca của Vương quốc Anh – God Save the King – Flower of Scotland đã trở thành quốc ca trên thực tế.

Đọc thêm về Hoa của Scotland

Liên kết liên quan

  • Tin tức và cập nhật về Scotland
  • Lịch thi đấu và kết quả của Scotland
  • Những bài hát và bài hát Celtic hay nhất
  • Những bài hát và bài hát sân vận động hàng đầu của Rangers
  • ‘Vâng thưa ngài, tôi có thể boogie’ – Lời bài hát ăn mừng của Scotland và lý do nó trở thành quốc ca

Để biết thêm nhận định bóng đá và tin tức , hãy lưu trang web của chúng tôi vào danh sách ưa thích của bạn.